Al giorno d'oggi i supereroi vivono al centro dell'attenzione e sono gestiti come star del cinema dalla potentissima multinazionale Vought American, il cui scopo primario è mascherare i vizi dei propri affiliati per ritrarli come i paladini di cui il mondo ha bisogno in modo da trarne il massimo profitto inserendoli, oltre che in vere missioni di salvataggio, in qualsiasi operazione di marketing che possa fruttare miliardi di dollari.
[ Info sul file ]
Nome: The.Boys.S02E01.La.Grande.Corsa.WEBRip.720P.ITA.ENG.AC3.H264-Prometheus.mkv
dаta: Fri, 04 Sep 2020 20:35:46 +0200
Dimensione: 1,697,620,346 bytes (1618.976923 MiB)
[ Magic ]
Tipo file: data
[ Info generiche ]
Durata: 01:02:57 (3777.312 s)
Contenitore: matroska
Production date: Fri, 04 Sep 2020 20:35:28 +0200
Totale tracce: 34
Traccia n. 1: video (V_MPEG4/ISO/AVC) {und}
Traccia n. 2: audio (A_AC3) [AUDIO ITA AC3 2.0] {ita}
Traccia n. 3: audio (A_EAC3) [AUDIO ENG EAC3 5.1] {eng}
Traccia n. 4: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Sub Forced ITA] {ita}
Traccia n. 5: subtitle (S_TEXT/UTF8) [SUB ITA] {ita}
Traccia n. 6: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Forced] {eng}
Traccia n. 7: subtitle (S_TEXT/UTF8) [SDH] {eng}
Traccia n. 8: subtitle (S_TEXT/UTF8) {ara}
Traccia n. 9: subtitle (S_TEXT/UTF8) {dan}
Traccia n. 10: subtitle (S_TEXT/UTF8) {ger}
Traccia n. 11: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Latinoamérica] {spa}
Traccia n. 12: subtitle (S_TEXT/UTF8) [España] {spa}
Traccia n. 13: subtitle (S_TEXT/UTF8) {fin}
Traccia n. 14: subtitle (S_TEXT/UTF8) {fil}
Traccia n. 15: subtitle (S_TEXT/UTF8) {fre}
Traccia n. 16: subtitle (S_TEXT/UTF8) {heb}
Traccia n. 17: subtitle (S_TEXT/UTF8) {hin}
Traccia n. 18: subtitle (S_TEXT/UTF8) {ind}
Traccia n. 19: subtitle (S_TEXT/UTF8) {jpn}
Traccia n. 20: subtitle (S_TEXT/UTF8) {kor}
Traccia n. 21: subtitle (S_TEXT/UTF8) {may}
Traccia n. 22: subtitle (S_TEXT/UTF8) {nob}
Traccia n. 23: subtitle (S_TEXT/UTF8) {dut}
Traccia n. 24: subtitle (S_TEXT/UTF8) {pol}
Traccia n. 25: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Brasil] {por}
Traccia n. 26: subtitle (S_TEXT/UTF8) [Portugal] {por}
Traccia n. 27: subtitle (S_TEXT/UTF8) {rus}
Traccia n. 28: subtitle (S_TEXT/UTF8) {swe}
Traccia n. 29: subtitle (S_TEXT/UTF8) {tam}
Traccia n. 30: subtitle (S_TEXT/UTF8) {tel}
Traccia n. 31: subtitle (S_TEXT/UTF8) {tha}
Traccia n. 32: subtitle (S_TEXT/UTF8) {tur}
Traccia n. 33: subtitle (S_TEXT/UTF8) [??(??)] {chi}
Traccia n. 34: subtitle (S_TEXT/UTF8) [??(??)] {chi}
Muxing library: libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Writing application: mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
[ Dati rilevanti ]
Risoluzione: 1248 x 520
Larghezza: multipla di 32
Altezza: multipla di 8
DRF medio: 16.539751
Deviazione standard: 1.790641
Media pesata dev std.: 1.777307
[ Traccia video ]
Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
Risoluzione: 1248 x 520
Frame aspect ratio: 12:5 = 2.4
Pixel aspect ratio: 1:1 = 1
Display aspect ratio: 12:5 = 2.4
Framerate: 23.976024 fps
Dimensione stream: 1,301,729,916 bytes (1241.426388 MiB)
Durata: 01:02:57 (3777.27347 s)
Bitrate (bs): 2756.972565 kbps
Qf: 0.177189
[ Traccia audio nr. 1 ]
Codec ID: A_AC3
Freq. campionamento: 48000 Hz
Canali: 2
Dimensione stream: 90,655,488 bytes (86.455811 MiB)
Tipo di bitstream (bs): AC3
Frames (bs): 118,041
Durata: 01:02:57 (3777.312 s)
Chunk-aligned (bs): Sì
Bitrate (bs): 192 kbps CBR
Freq. campionamento (bs): 48000 Hz
Modo (bs): stereo
[ Traccia audio nr. 2 ]
Codec ID: A_EAC3
Freq. campionamento: 48000 Hz
Canali: 6
[ Bitstream video ]
Tipo di bitstream: MPEG-4 Part 10
SPS id: 0
Profile:
[email protected] Num ref frames: 4
Aspect ratio: Square pixels
Chroma format: YUV 4:2:0
PPS id: 0 (SPS: 0)
Tipo di codifica entropica: CABAC
Weighted prediction: P slices - explicit weighted prediction
Weighted bipred idc: B slices - implicit weighted prediction
8x8dct: Sì
Totale frames: 90,564
Drop/delay frames: 0
Frames corrotti: 0
P-slices: 24734 ( 27.311 %) #####
B-slices: 63943 ( 70.605 %) ##############
I-slices: 1887 ( 2.084 %)
SP-slices: 0 ( 0.000 %)
SI-slices: 0 ( 0.000 %)
[ Analisi DRF ]
DRF nedio: 16.539751
deviazione standard: 1.790641
max DRF: 38
DRF<16: 0 ( 0.000 %)
DRF=16: 76688 ( 84.678 %) #################
DRF=17: 5245 ( 5.791 %) #
DRF=18: 2377 ( 2.625 %) #
DRF=19: 1372 ( 1.515 %)
DRF=20: 1062 ( 1.173 %)
DRF=21: 883 ( 0.975 %)
DRF=22: 696 ( 0.769 %)
DRF=23: 456 ( 0.504 %)
DRF=24: 321 ( 0.354 %)
DRF=25: 264 ( 0.292 %)
DRF=26: 328 ( 0.362 %)
DRF=27: 395 ( 0.436 %)
DRF=28: 260 ( 0.287 %)
DRF=29: 106 ( 0.117 %)
DRF=30: 54 ( 0.060 %)
DRF=31: 29 ( 0.032 %)
DRF=32: 13 ( 0.014 %)
DRF=33: 7 ( 0.008 %)
DRF=34: 4 ( 0.004 %)
DRF=35: 3 ( 0.003 %)
DRF=36: 0 ( 0.000 %)
DRF=37: 0 ( 0.000 %)
DRF=38: 1 ( 0.001 %)
DRF>38: 0 ( 0.000 %)
P-slices DRF medio: 16.348791
P-slices deviazione std.: 1.550998
P-slices max DRF: 32
B-slices DRF medio: 16.623071
B-slices deviazione std.: 1.883786
B-slices max DRF: 38
I-slices DRF medio: 16.219396
I-slices deviazione std.: 1.135534
I-slices max DRF: 27
[ Conformità al profilo ]
Profilo selezionato: MTK PAL 6000
Risoluzione: 1248 x 520 > 720 x 576
Framerate: 23.976024 <> 25
Buffer underflow: 01:02:50 (frame 90383)
[ Edition entry ]
UID: 11926006096464378851
Nascosto: No
Selezionato di default: No
Playlist: No
Capitoli:
00:00:00,000-00:00:05,000: Amazon Original {eng}
00:00:05,000-00:00:15,000: Ratings {eng}
00:00:15,000-00:02:58,000: Previously On {eng}
00:02:58,000-00:06:11,000: Collateral damage negotiations {eng}
00:06:11,000-00:09:42,000: A memorial service {eng}
00:09:42,000-00:11:30,000: Post-funeral interview {eng}
00:11:30,000-00:11:37,000: Title Sequence | Hughie in bed {eng}
00:11:37,000-00:14:30,000: Getting ready {eng}
00:14:30,000-00:17:17,000: Secret meetings {eng}
00:17:17,000-00:18:42,000: The Deep has a meltdown {eng}
00:18:42,000-00:19:48,000: Watching TV {eng}
00:19:48,000-00:21:20,000: Team arguments {eng}
00:21:20,000-00:27:03,000: Homelander is in power {eng}
00:27:03,000-00:30:02,000: Making money {eng}
00:30:02,000-00:31:37,000: A new patient {eng}
00:31:37,000-00:33:43,000: Watching the tapes {eng}
00:33:43,000-00:35:08,000: Focus groups {eng}
00:35:08,000-00:38:19,000: A safe space {eng}
00:38:19,000-00:43:05,000: What to do next {eng}
00:43:05,000-00:46:40,000: Black mail {eng}
00:46:40,000-00:48:50,000: New kid on the block {eng}
00:48:50,000-00:51:23,000: CIA meeting {eng}
00:51:23,000-00:56:07,000: Homelander confronts Stan {eng}
00:56:07,000-00:56:40,000: An unexpected visit {eng}
00:56:40,000-01:00:56,000: Lies and deceit {eng}
01:00:56,000-01:02:57,312: End Credits {eng}
Rapporto creato da AVInaptic (16-12-2011) in data 4-09-2020 20:52:42
Gli utenti del Visitatori non sono autorizzati a commentare questa pubblicazione.